بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Save به فارسی با مثالهای کاربردی
To save something این است که چیزی را در مکانی برای استفاده در آینده نگه دارید:
ساده | گذشته | فعل ماضی |
save
ذخیره کردن |
saved
ذخیره شد |
saved
ذخیره شده است |
- He saves his money in a bank.
- She saved all of the letters that her boyfriend wrote to her.
- You can save meat in a freezer for a long time.
- They don’t save their old clothes. Instead, they give them away to people who need them.
- We should save this old table in the attic.
- I saved some pictures on the computer’s hard drive.
- Let’s save this for later.
- پولش را در بانک پس انداز می کند.
- او تمام نامه هایی را که دوست پسرش به او نوشته بود ذخیره کرد.
- می توانید گوشت را برای مدت طولانی در فریزر نگهداری کنید.
- آنها لباس های قدیمی خود را ذخیره نمی کنند. در عوض، آنها را به افرادی که به آنها نیاز دارند می دهند.
- ما باید این میز قدیمی را در اتاق زیر شیروانی ذخیره کنیم.
- من تعدادی عکس را روی هارد کامپیوتر ذخیره کردم.
- بیایید این را برای بعد ذخیره کنیم.
شما همچنین می توانید شخص یا حیوانی که در موقعیت بدی قرار گرفته را save کنید:
- The lifeguard saved the little girl who was about to drown in the swimming pool.
- Doctors work hard to save the lives of patients who suffer from serious diseases.
- It’s important to try to save animals endangered by human activity.
- The community group wants to save the old building from demolition. (Sometimes the word “save” is synoymous with the words “preserve” and “protect.”)
- Environmentalists want to save polar bears that are threatened by global climate change.
- He wants to help save our planet.
- نجات غریق دختر کوچکی را که در حال غرق شدن در استخر بود نجات داد.
- پزشکان برای نجات جان بیمارانی که از بیماری های جدی رنج می برند سخت تلاش می کنند.
- تلاش برای نجات حیواناتی که توسط فعالیت های انسانی در معرض خطر هستند بسیار مهم است.
- گروه جامعه می خواهد ساختمان قدیمی را از تخریب نجات دهد. (گاهی کلمه “ذخیره” با کلمات “حفظ” و “حفاظت” مترادف است.)
- محیط بانان می خواهند خرس های قطبی را که توسط تغییرات آب و هوایی جهانی در معرض تهدید قرار دارند، نجات دهند.
- او می خواهد به نجات سیاره ما کمک کند.
کلمات “save” یا savings “پس انداز” را می توان به عنوان یک اسم استفاده کرد:
- That was a good save! (This expression is often used in sports when a defending player prevents a score or a goal.)
- The goalie made a good save.
- Click on save.* (for a computer)
- The savings really add up if you use coupons. (Use “savings” for money.)
- He keeps his life savings in the bank.
- این یک سیو خوب بود! (این عبارت اغلب در ورزش زمانی استفاده می شود که بازیکن مدافع مانع از گلزنی یا گلزنی شود.)
- دروازه بان مهار خوبی انجام داد.
- را کلیک کنید ذخیره کنید.* (برای کامپیوتر)
- در صورت استفاده از کوپن، پس انداز واقعاً افزایش می یابد. (از savings «پس انداز» برای پول استفاده کنید.)
- پس انداز زندگی خود را در بانک نگه می دارد.
*توجه: هنگام کار بر روی رایانه مهم است که کار خود را ذخیره کنید. کلمه “save” در منوی کشویی با کلیک بر روی “file” یافت می شود.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.