بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Touch به فارسی با مثالهای کاربردی
وقتی از انگشتان خود برای احساس چیزی استفاده می کنید، شما آن را touch ” لمس کنید”.
- If you touch this, you can feel how soft it is.
- Don’t touch that! It’s hot.
- She touched her nose and felt that it was cold.
- Touch this piece of marble and feel how hard it is.
- The mother told her children not to touch anything in the store.
- You need to touch the numbers on the screen to make a call.
- اگر این را لمس کنید، می توانید احساس کنید که چقدر نرم است.
- به آن دست نزن! داغ است
- دست به دماغش زد و احساس کرد که سرد است.
- این تکه سنگ مرمر را لمس کنید و احساس کنید که چقدر سخت است.
- مادر به فرزندانش گفت که در مغازه به چیزی دست نزنند.
- برای برقراری تماس باید اعداد روی صفحه را لمس کنید.
گاهی اوقات از کلمه “touch” استفاده می کنیم که یک واکنش احساسی به موقعیتی وجود دارد.
- She was touched by his kindness.
- The woman who volunteered in her community touched the lives of many people.
- او از مهربانی او متاثر شد.
- زنی که در جامعه خود داوطلب شد، زندگی بسیاری از مردم را تحت تأثیر قرار داد.
در اینجا چند اصطلاح وجود دارد که از “touch” استفاده می کنند.
- Let’s keep in touch. (Let’s stay in contact with each other by calling, writing email, using Skype.)
- I’ll touch base with you tomorrow. (I’ll talk to you tomorrow.)
- The teacher touched on that subject in class. (The teacher talked about that subject.)
- بیایید در تماس باشید (بیایید از طریق تماس، نوشتن ایمیل و استفاده از اسکایپ با یکدیگر در تماس باشیم.)
- من پایه لمسی با تو فردا (فردا با شما صحبت خواهم کرد.)
- معلم لمس کرد آن موضوع در کلاس (معلم در مورد آن موضوع صحبت کرد.)
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.