بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Street به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه street “خیابان” در مورد مناطق سنگفرش شده ای که وسایل نقلیه در شهرها و شهرک ها تردد می کنند استفاده می شود. این کلمه را نمی توان برای بزرگراه ها و جاده ها به کار برد.
- My car is parked in the street.
- Get out of the street! There’s a car coming.
- The street sign tells you what street you are on.
- Joe is walking down the street and talking on his phone. (walking on the street = walking on the sidewalk)
- Our apartment building has off-street parking. (It has a garage, so it’s not necessary to park in the street.)
- You should ride your bike on the street, not on the sidewalk
- A group of protestors are walking in the middle of the street. (in the middle of the street is the place where people protest or have a parade. In this case, traffic is rerouted.)
- The parade went down the middle of the street as the parade goers watched from the sidelines.
- ماشین من در خیابان پارک شده است.
- از خیابان برو بیرون! ماشینی می آید
- تابلوی خیابان به شما می گوید در کدام خیابان هستید.
- جو در خیابان راه می رود و با تلفنش صحبت می کند. (walking on the street = راه رفتن در پیاده رو)
- ساختمان آپارتمان ما دارای پارکینگ خارج از خیابان است. (دارای گاراژ است، بنابراین لازم نیست در خیابان پارک کنید.)
- شما باید در خیابان دوچرخه سواری کنید نه در پیاده رو
- گروهی از معترضان در وسط خیابان قدم می زنند. (در وسط خیابان جایی است که مردم در آن تظاهرات یا رژه برگزار می کنند. در این حالت، ترافیک تغییر مسیر داده می شود.)
- رژه از وسط خیابان پایین رفت در حالی که رژهداران از کنارهها تماشا میکردند.
توجه داشته باشید که هنگام استفاده از کلمه “street” تفاوت های بسیار خوبی در معنی وجود دارد.
- Which street do you live on?
- I live on 76th Street.
- Bob is living on the street. (He doesn’t have a home.)
- There’s a group of kids standing on the street corner.
- There’s a dead squirrel lying in the street.
- شما در کدام خیابان زندگی می کنید؟
- من در خیابان 76 زندگی می کنم.
- باب در خیابان زندگی می کند. (او خانه ندارد.)
- گروهی از بچه ها در گوشه خیابان ایستاده اند.
- یک سنجاب مرده در خیابان خوابیده است.
از آنجا که کلمه “street” با زندگی در یک شهر مرتبط است، اغلب برای توصیف زندگی شهری استفاده می شود:
- Darryl belongs to a street gang. (street gang = a group of young gang members)
- He’s got good street smarts. (street smarts = a knowledge of how to live in a city, especially the tough areas.)
- The police are interested in getting criminals off of city streets.
- Cheryl walks the streets and hustles for a living. (She makes a living through an assortment of illegal activities.)
- She would like to get off the street and live a clean life. (get off the street = end a life of crime or a day-to-day existence)
- There’s a street vendor selling hot dogs from a hot dog stand on the sidewalk. (street vendor = a person who sells things from the sidewalk near the street)
- داریل متعلق به یک باند خیابانی است. (street gang = گروهی از اعضای باند جوان)
- او هوش خیابانی خوبی دارد. (street smart = آگاهی از نحوه زندگی در یک شهر، به ویژه مناطق سخت.)
- پلیس علاقه مند است که مجرمان را از خیابان های شهر خارج کند.
- شریل در خیابانها راه میرود و برای امرار معاش دست و پا میزند. (او از طریق مجموعه ای از فعالیت های غیرقانونی امرار معاش می کند.)
- او دوست دارد از خیابان خارج شود و زندگی پاکی داشته باشد. (get off the street = پایان دادن به زندگی جنایتکارانه یا زندگی روزمره)
- یک فروشنده خیابانی است که هات داگ را از دکه هات داگ در پیاده رو می فروشد. (street vendor = شخصی که از پیاده رو نزدیک خیابان اجناس می فروشد)
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.