بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Slick به فارسی با مثالهای کاربردی
اگر چیزی slick هست، صاف یا لغزنده است.
- Be careful. The roads are slick today. (The roads are slippery.)
- An ice storm followed by snow created a slick surface on the highways.
- A slick ice rink is good for skating.
- مراقب باشید. امروز جاده ها لطیف است (جاده ها لغزنده است.)
- طوفان یخ و به دنبال آن برف سطحی لطیف در بزرگراه ها ایجاد کرد.
- یک پیست یخ صاف برای اسکیت خوب است.
اگر چیزی slick هست، همچنین ممکن است جالب یا مفید باشد.
- That’s a very slick way to get things done.
- An app* on my phone monitors my heart rate. It’s very slick.
- The magician knows a lot of slick tricks.
- این یک راه بسیار نرم برای انجام کارها است.
- یک برنامه* روی تلفن من ضربان قلب من را کنترل می کند. خیلی لطیف است
- شعبده باز بسیاری از حقه های نرم می داند.
هنگامی که برای توصیف یک شخص استفاده می شود، کلمه “Slick” می تواند به این معنی باشد که یک فرد حیله گر، حیله گر یا احتمالاً فریبکار است:
- Watch that guy. He’s a slick operator.
- The card player was so slick, no one knew he was cheating.
- Mario is too slick for the police. They just can’t catch him.
- آن مرد را تماشا کن او یک اپراتور زیرک است.
- بازیکن کارت آنقدر نرم بود که هیچ کس نمی دانست که او تقلب می کند.
- ماریو برای پلیس خیلی شیک است. آنها فقط نمی توانند او را بگیرند.
*app: برنامه
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.