Meaning and usage of charge word
What is definition, meaning and usage of word charge

بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!

 

ترجمه کلمه Charge به فارسی با مثالهای کاربردی

هنگام خرید چیزی با کارت اعتباری می توانید از کلمه charged “شارژ” استفاده کنید:

  1. They charged their purchases with a credit card. (This sentence uses “charge” as a verb.)
  2. Can I charge this? (Can I use my credit card to make a purchase?)
  3. Do you have a charge card? (This question uses “charge” as an adjective.)
  4. Sheila charged everything with her MasterCard.
  1. آنها خریدهای خود را با کارت اعتباری شارژ می کردند. (این جمله از “شارژ” به عنوان فعل استفاده می کند.)
  2. آیا می توانم این را شارژ کنم؟ (آیا می توانم از کارت اعتباری خود برای خرید استفاده کنم؟)
  3. کارت شارژ داری؟ (این سوال از “شارژ” به عنوان صفت استفاده می کند.)
  4. شیلا همه چیز را با مستر کارت خود شارژ کرد.

 

همچنین می‌توانید هنگام پرسیدن قیمت چیزی یا هنگام توصیف هر مقدار پولی که در خرید انجام می‌شود، از کلمه «charge» استفاده کنید:

  1. How much are they charging for admission?
  2. How much do you charge for a repair?
  3. Dan found an extra charge on his bill, but he didn’t know what it was for. (This sentence uses “charge” as a noun.”)
  4. There’s no charge for using this website. It’s free.
  1. برای پذیرش چقدر می گیرند؟
  2. برای تعمیر چقدر هزینه می گیرید؟
  3. دن یک هزینه اضافی روی صورتحساب خود پیدا کرد، اما نمی دانست برای چیست. (این جمله از “شارژ” به عنوان اسم استفاده می کند.)
  4. هیچ هزینه ای برای استفاده از این وب سایت وجود ندارد. رایگان است.

 

معنای دیگر “charge” زمانی است که چیزی یا شخصی خیلی سریع به جلو حرکت می کند:

  1. Two armies charged at each other on a battlefield and the result was a bloodbath.
  2. Our company is charging forward with plans for a new line of products.
  3. A rhinoceros charged at full speed towards a couple of tourists taking pictures of it.
  1. دو ارتش در میدان نبرد به سوی یکدیگر حمله کردند و نتیجه آن یک حمام خون بود.
  2. شرکت ما با برنامه هایی برای خط جدیدی از محصولات پیش می رود.
  3. یک کرگدن با سرعت تمام به سمت چند گردشگر که از آن عکس می گرفتند، حرکت کرد.

 

وقتی شارژ باتری کم می شود، باید charge شود. ما همچنین هنگام توصیف برق از کلمه “charge” استفاده می کنیم:

  1. I can feel some sort of an electric charge coming from my laptop. What’s wrong with it?
  2. Is there a place where I can charge my cell phone?
  3. Her phone is fully charged. (The battery is at its capacity–entirely green.)
  4. Doug needs to charge the batteries for his camera.
  5. The dead battery in Nicoletta’s car needs to be recharged.
  1. می توانم احساس کنم که نوعی بار الکتریکی از لپ تاپ من می آید. چه اشکالی دارد؟
  2. آیا جایی هست که بتوانم موبایلم را شارژ کنم؟
  3. گوشیش فول شارژه (باتری در ظرفیت خود است – کاملاً سبز است.)
  4. داگ باید باتری های دوربینش را شارژ کند.
  5. باتری مرده ماشین نیکولتا باید دوباره شارژ شود.

 

حرف اضافه “in” را قبل از “charge” قرار دهید و in charge “مسئول” می شوید. هنگام واگذاری مسئولیت از این استفاده کنید:

  1. Who’s in charge of making decisions in your office?
  2. Parents in charge of a lot of children are constantly busy.
  3. The manager in charge of the store apologized to the customer who was treated unfairly.
  1. چه کسی مسئول تصمیم گیری در دفتر شماست؟
  2. والدینی که مسئولیت بسیاری از فرزندان را بر عهده دارند، دائماً مشغول هستند.
  3. مدیر مسئول فروشگاه از مشتری که بی انصافی شده عذرخواهی کرد.

 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع می‌شوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.