این درس 11 از Idiom Part 1 است. هر اصطلاح با تعریف و مثال هایی دنبال می شود. پس از یادگیری آنها می توانید در مکالمه روزانه خود از آنها استفاده کنید.
درس قبلی اصطلاحات انگلیسی
در درس قبلی اصطلاحات انگلیسی ما، به شرح زیر پرداختیم:
اصطلاحات انگلیسی درس 11
1- Dig out= ته و توی چیزی را درآوردن
We might want to dig out the sales figures.
ممکنه لازم باشه ته و توی ارقام فروش رو دربیاریم.
2- Stem from= منشا گرفتن از
Most of her health problems stem from an accident she had when she was younger.
منشا بیشتر مشکلاتش اون تصادف دو ران جوانیش است.
3- Weed out= حذف کردن، دور انداختن یا اخراج کردن
We need to weed out the weaker employees and re-train our best staff.
ما باید کارمندان ضعیفتر اخراج کنیم و بهترین اعضا رو مجدداً آموزش بدیم.
4- Cut back on= کاهش دادن
They’ve cut back on costs.
آنها هزینهها را کاهش دادند.
5- Branch out into= افزایش دایره فعالیت
The company is branching out into Europe.
شرکت داره دایره فعالیتش رو به اروپا گسترش میده.
6- Plough into= سرمایهگذاری کردن در
They ploughed all their savings into their daughter’s business.
اونا تمام پس اندازشون رو در کسب و کار دخترشون سرمایهگذاری کردن.
7- Cross-fertilization= پیوند زدن
There will be an exhibition on cross-fertilization of advertising and art next week.
هفته دیگه نمایشگاهی راجع به پیوند هنر و تبلیغات برگزار میشه.
8- Up-rooting= جابجا شدن یا جابجا کردن
We’re planning to relocate in Scotland but the up-rooting process will be difficult for many of the workforce.
ما برنامه داریم دوباره توی اسکاتلند مستقر بشیم اما فرایند جابجا شدن برای نیروی کار ما سخت خواهد بود.
9- Dead wood= مهره سوخته
If we want to be more efficient, we have to get rid of the dead wood in middle management.
اگر بخواهیم بهرهوری بیشتری داشته باشیم باید از شر مهرههای سوخته در بخش مدیریت میانی خلاص بشیم.
10- To flourish= گل یا میوه داد، نتیجه دادن، رونق گرفتن
As a result of the government’s new monetary policy, the economy is now flourishing.
در نتیجه سیاست مالی جدید دولت، اقتصاد رونق گرفته است.
11- Cut back on= کاهش دادن
The government has announced plans to cut back on defense spending by 10 percent next year.
دولت اعلام کرد که برنامه دارد سال بعد هزینههای دفاعی را تا ۱۰ درصد کاهش دهد.
12- Spadework= دوندگی
Now that the spadework is all done, we can start to write the report itself.
حالا که دوندگیهای کار تموم شده میتونیم گزارش کار را بنویسیم.
13- Offshoot= شعبه
Our subsidiary in Papua is one of our main offshoot companies in Malaysia.
شرکت تابعهای که توی پاپواست یکی از شعبههای اصلی شرکت ما در مالزیئه.
درس بعدی اصطلاحات انگلیسی
در درس بعدی اصطلاحات انگلیسی ما، به شرح زیر می پردازیم:
اصطلاحات مرتبط
در اینجا لیست اصطلاحات مربوط به این درس آمده است.
تمام اصطلاحات قسمت ۱
اگر میخواهید تمام درسهایی را که در اصطلاحات قسمت ۱ های کافه پوشش داده شدهاند، بررسی کنید، میتوانید از صفحه اصطلاحات رایج انگلیسی در مکالمه با معنی – قسمت 1 دیدن کنید.
منابع برای تسلط بر زبان انگلیسی
برای دسترسی به تمام دروس مربوط به عبارات، جملات، اصطلاحات، ضرب المثل ها، زبان عامیانه و کلمات انگلیسی، می توانید از صفحه یادگیری و تسلط به زبان انگلیسی ما دیدن کنید.