Meaning and usage of advance word
What is definition, meaning and usage of word advance

بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!

 

ترجمه کلمه Advance به فارسی با مثالهای کاربردی

To advance حرکت به جلو یا انجام کاری قبل از زمان خاصی است.

  1. Kevin advanced from assistant manager to manager and then to regional manager.
  2. It’s necessary to pay for this in advance.
  3. Thanks in advance.
  4. The army is advancing on the small town.
  5. You’ll advance in this company if you improve your English.
  6. Advance. (Move forward. This is a command.)
  1. کوین از دستیار مدیر به مدیر و سپس به مدیر منطقه ارتقا یافت.
  2. لازم است برای این کار از قبل پرداخت شود.
  3. پیشاپیش ممنون
  4. ارتش در حال پیشروی به سمت شهر کوچک است.
  5. اگر انگلیسی خود را ارتقا دهید، در این شرکت پیشرفت خواهید کرد.
  6. پیشبرد. (به جلو حرکت کنید. این یک دستور است.)

 

کلمات advanced “پیشرفته” و advancing “پیشرفته” به عنوان صفت استفاده می شود. وقتی چیزی “advanced” است، به سرعت در حال پیشرفت است. این می تواند خوب یا بد باشد.

  1. She has advanced Alzheimer’s disease.
  2. Brian is taking an advanced algebra class.
  3. Zahra teaches an advanced French course.
  4. There was no advanced warning of the attack.
  5. An advancing army caused residents of the small town to panic.
  6. Advancing students moved to the next level in the language program.
  1. او به بیماری آلزایمر پیشرفته مبتلا شده است.
  2. برایان در کلاس جبر پیشرفته شرکت می کند.
  3. زهرا دوره پیشرفته زبان فرانسه را تدریس می کند.
  4. هیچ هشدار پیشرفته ای در مورد حمله وجود نداشت.
  5. پیشروی ارتش باعث وحشت ساکنان شهر کوچک شد.
  6. دانش آموزان پیشرو در برنامه زبان به سطح بعدی رفتند.

 

کلمه advancement “پیشرفت” یک اسم است:

  1. There’s really no opportunity for advancement in this company because it’s so small.
  2. Advancements in science and technology have improved our quality of life.
  1. واقعاً هیچ فرصتی برای پیشرفت در این شرکت وجود ندارد زیرا بسیار کوچک است.
  2. پیشرفت علم و فناوری کیفیت زندگی ما را بهبود بخشیده است.

 

چند کاربرد دیگر برای کلمه “advance” زمانی که یک اسم است وجود دارد:

  1. The supervisor made an advance on one of his employees. (This means he expressed a romantic or sexual desire. This is almost always illegal in the U.S.)
  2. Jose asked for an advance from the owner of the company that he works for. (An “advance” is money paid for work that has not yet been completed.)
  3. The publishing company gave me a $10,000 advance for the book that I’m currently working on.
  1. سرپرست برای یکی از کارمندانش پیش پرداخت کرد. (این بدان معناست که او میل عاشقانه یا جنسی را ابراز کرده است. این تقریباً همیشه در ایالات متحده غیرقانونی است)
  2. خوزه از صاحب شرکتی که در آن کار می کند درخواست پیش پرداخت کرد. (“پیش” پولی است که برای کاری که هنوز تکمیل نشده است پرداخت می شود.)
  3. شرکت انتشاراتی برای کتابی که در حال حاضر روی آن کار می کنم 10000 دلار پیش پرداخت به من داد.

 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع می‌شوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

 

fr-article-ad-3b