Meaning and usage of miss word
What is definition, meaning and usage of word miss

بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!

 

ترجمه کلمه Miss به فارسی با مثالهای کاربردی

کلمه Miss وقتی به عنوان فعل استفاده می شود چند معانی متفاوت دارد.

در اولین مجموعه مثال‌ها، از دست دادن چیزی یا کسی به معنای آرزو کردن آن است زیرا دیگر آنجا نیست یا در مکان یا زمانی دور است. برای این موقعیت ها از افعال استمراری (ing) استفاده نکنید.

  1. Ankita misses her boyfriend who moved to Europe.
  2. Edgar misses his parents now that he’s living in the United States.
  3. Yolanda and Juan missed seeing each other when they were apart, but now they’re back together again.
  4. Now that you’re married, what do you miss most about being single?
  5. I miss the carefree days of my youth.
  1. آنکیتا دلتنگ دوست پسرش که به اروپا نقل مکان کرده است.
  2. ادگار اکنون که در ایالات متحده زندگی می کند دلتنگ پدر و مادرش است.
  3. یولاندا و خوان زمانی که از هم جدا بودند دلشان برای دیدن یکدیگر تنگ شده بود، اما حالا دوباره با هم برگشته اند.
  4. حالا که متاهل هستید، بیشتر از همه دلتان برای مجرد بودن تنگ شده است؟
  5. دلم برای روزهای بیخیالی جوانی تنگ شده است.

 

یک کاربرد کمی متفاوت برای “miss” زمانی است که نمی توانید چیزی را پیدا کنید. در این مورد، افعال استمراری رایج هستند:

  1. This puzzle is missing a few pieces.
  2. The store is missing a few thousand dollars.
  3. She’s missing a front tooth.
  4. You’re missing an assignment. Where is it?
  5. The police are looking for a missing child. (In this sentence, “missing” is an adjective.)
  1. این پازل چند قطعه از دست رفته است.
  2. فروشگاه چند هزار دلار گم شده است.
  3. او یک دندان جلویی را از دست داده است.
  4. شما یک تکلیف را از دست داده اید. کجاست؟
  5. پلیس به دنبال یک کودک گم شده است. (در این جمله missing یک صفت است.)

 

اگر سعی کنید چیزی را بزنید یا پرتاب کنید اما موفق نشدید، you miss it.

  1. Bobby swung at the ball and missed.
  2. Sheila tried to throw the cabbage into the garbage, but her aim was bad and she missed. The cabbage fell to the floor.
  3. That guy is a terrible basketball player. He always misses the basket.
  4. The forward missed the goal.
  1. بابی به سمت توپ چرخید و از دست داد.
  2. شیلا سعی کرد کلم را داخل زباله بیندازد، اما هدفش بد بود و از دست رفت. کلم روی زمین افتاد.
  3. آن پسر یک بسکتبالیست وحشتناک است. او همیشه دلتنگ سبد است.
  4. مهاجم گل را از دست داد.

 

اگر قرار، جلسه یا خدماتی را برنامه ریزی کرده اید اما نمی توانید آن را انجام دهید یا نروید، you miss it.

  1. Larissa missed her flight to New York. She’ll have to get on another plane.
  2. Charles has been missing a lot of meetings lately.
  3. You missed your appointment. You’ll have to reschedule.
  4. Try not to miss any more classes.
  5. I’m sorry I missed the party. Was it fun?
  1. لاریسا پرواز خود به نیویورک را از دست داد. او باید سوار هواپیمای دیگری شود.
  2. چارلز اخیراً جلسات زیادی را از دست داده است.
  3. قرار ملاقاتت را از دست دادی باید دوباره برنامه ریزی کنید
  4. سعی کنید هیچ کلاسی را از دست ندهید.
  5. متاسفم که مهمانی را از دست دادم. سرگرم کننده بود؟

یک کاربرد مهم دیگر برای کلمه ” Miss” وجود دارد که با استفاده از آن به عنوان فعل کاملاً متفاوت است. کلمه خانم لقبی است برای زنی که ازدواج نکرده است.

مجرد متاهل ?
miss

خانم

mrs

خانم

ms

زنی با وضعیت تاهل نامعلوم

  1. Our teacher is Miss Rickenbacker. (She’s not married. She’s single.)
  2. The principal’s name is Mrs. Fender (She’s married)
  3. Ms. Gibson is a lawyer. (We don’t know if she’s married or single. Professional women often choose “Ms.”)
  1. معلم ما خانم Rickenbacker است. (او ازدواج نکرده است. او مجرد است.)
  2. نام مدیر خانم فندر است (او متاهل است)
  3. خانم گیبسون یک وکیل است. (ما نمی دانیم که او متاهل است یا مجرد. زنان حرفه ای اغلب «خانم» را انتخاب می کنند.)

 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع می‌شوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.