بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Necessary به فارسی با مثالهای کاربردی
وقتی چیزی مهم یا ضروری است، می گوییم که necessary “لازم” هست. شما باید کاری را انجام دهید، و اگر آن را انجام ندهید، ممکن است یک پیامد منفی داشته باشید:
- It’s necessary to learn English if you live in the United States or do business with a company in the United States.
- Filling out this paperwork is necessary if you want to get your rebate. (rebate = refund)
- Is this necessary? Do I need to do this?
- I don’t think this is necessary.
- It’s necessary to wear a heavy coat during the winter.
- اگر در ایالات متحده زندگی می کنید یا با یک شرکت در ایالات متحده تجارت می کنید، یادگیری زبان انگلیسی ضروری است.
- اگر می خواهید تخفیف خود را دریافت کنید، پر کردن این مدارک ضروری است. (rebate = بازپرداخت)
- آیا این لازم است؟ آیا لازم است این کار را انجام دهم؟
- من فکر نمی کنم این لازم باشد.
- پوشیدن کت سنگین در فصل زمستان ضروری است.
کلمه “necessary” یک صفت است. اغلب با شکل منفی فعل “be” استفاده می شود.
- We found out that it wasn’t necessary to do all that work.
- These extra options for the car aren’t necessary, so let’s not get them.
- A coat won’t be necessary today. It’s going to be warm.
- All that salt in the recipe isn’t necessary. You can reduce it by half.
- ما متوجه شدیم که انجام این همه کار ضروری نیست.
- این گزینه های اضافی برای ماشین ضروری نیستند، بنابراین اجازه دهید آنها را دریافت نکنیم.
- امروز نیازی به کت نخواهد بود. گرم خواهد شد
- تمام نمک موجود در دستور غذا لازم نیست. می توانید آن را به نصف کاهش دهید.
استفاده از قید و تلفظ آن کمی دشوار است. در یک جمله به این صورت است:
- This isn’t necessarily the truth.
- She doesn’t necessarily need to do that.
- این لزوماً حقیقت نیست.
- او لزوماً نیازی به انجام این کار ندارد.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.