بیایید امروز یک کلمه جدید انگلیسی یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Remark به فارسی با مثالهای کاربردی
To remark on something اظهار نظر در مورد چیزی است. اغلب، این نظرات توسط شخصی انجام می شود که دارای اقتدار است و در مورد موضوع یا موقعیتی نظر می دهد. در این جملات “remark” یک فعل است:
- A member of the group remarked that they needed support from the community.
- Mr. Bowls often remarks on the length of his son’s hair.
- The President remarked on the bravery of all the people involved in the rescue operation.
- Authorities refuse to remark on the details of the crime.
- یکی از اعضای گروه خاطرنشان کرد که آنها به حمایت جامعه نیاز دارند.
- آقای بولز اغلب به بلندی موهای پسرش اشاره می کند.
- رئیسجمهور از رشادتهای همه دست اندرکاران عملیات امداد و نجات یاد کرد.
- مقامات از اظهار نظر در مورد جزئیات جنایت خودداری می کنند.
این کلمه اغلب به عنوان اسم استفاده می شود:
- The student made a clever remark about the play, Hamlet.
- Some closing remarks were made at the end of the ceremony.
- Remarks from officials concluded the event.
- دانش آموز در مورد نمایشنامه اظهار نظر هوشمندانه ای کرد، هملت.
- در پایان این مراسم چند سخنان پایانی بیان شد.
- سخنان مسئولان این مراسم را به پایان رساند.
کلمه remarkable “قابل توجه” یک صفت است. هنگامی که اتفاق بسیار جالب یا غافلگیر کننده ای رخ می دهد از این کلمه استفاده کنید:
- Her recovery following the accident was remarkable.
- His achievements and scientific discoveries are remarkable.
- A remarkable young woman from Canada has become the company’s new CEO.
- بهبودی او پس از تصادف قابل توجه بود.
- دستاوردها و اکتشافات علمی او قابل توجه است.
- یک زن جوان قابل توجه از کانادا، مدیرعامل جدید این شرکت شد.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
برای مشاهده لیست تمام کلماتی که با حرف A شروع میشوند، به صفحه کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A مراجعه کنید. برای مشاهده فرهنگ لغت انگلیسی های کافه، به صفحه کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.